Cassandra
Danny: Qu'est-ce qu’on pourra observer exactement une fois que l’éclipse aura commencé ? Il va faire tout noir et il y aura un grand trou.
Jack: Bin oui, c’est pour ça que ça s’appelle un trou noir.
Danny: Je vais formuler ma question autrement.
Sam: Non Daniel, vous avez raison. On ne peut pas voir un trou noir. Son champ de gravité est tellement intense qu’aucun rayonnement ne parvient à s’en échapper. Mais durant la période où l’éclipse est totale, on peut observer de la matière former une couronne autour du trou.
Jack: C’est ce que les scientifiques appellent le disque d'accrétion.
Danny: Bin je comprends pourquoi cette planète a peur d’un tel phénomène… Qu’est-ce que vous venez de dire là ?
Jack: Rien de sorcier, juste un terme astronomique.
Sam: Vous croyez que le colonel a un télescope sur son toit pour regarder ce qui se passe chez les voisins ?
Jack: Bah j’m’en sers pas pour ça.
Teal'c: Quelqu'un de SG-7 aurait pu être là pour nous accueillir.
Jack: Ils sont trop occupés à préparer le télescope, ils nous ont oubliés. … Non d’un chien ! Allez, on met les masques. … Daniel, vous et Teal’c allez au village. Essayez de savoir si quelqu’un a signalé la disparition de ce gars. Nous, on va à l’observatoire. Allez, on se dépêche.
Sam: Où est-ce qu’ils sont tous ?
Jack: Ils sont là.
Sam: Oh, c’est pas vrai !
Danny: Jack ! Jack ! Ils sont tous morts, tous les gens d’ici !
< Générique >
Janet: Cette base a été complètement décontaminée. Combien de morts ?
Sam: On pense qu’il y en a au moins un millier.
Janet: Pourquoi on n’a pas eu de message pour nous prévenir de ce qui se passait ?
Jack: Bah on sait pas.
Danny: Ça semble s’être passé en très peu de temps.
Sam: Il reste peut-être quelques survivants, on ne devrait pas aller vérifier d’abord ?
Janet: Non, pas avant que j’ai examiné chacun de vous scrupuleusement. Colonel, vous dites avoir touché une des victimes avant d'enfiler vos gants ?
Jack: Oui mais je me suis immédiatement lavé les mains.
Janet: Hum, vous serez le premier.
Danny: Atchoum !
Jack: C’est votre allergie, c’est ça ? C’est l’allergie.
Janet: Hum c’est ça.
Sam: Nous allons devoir étiqueter tous les cadavres qu’on trouvera.
Danny: "Ils savaient que ça allait arriver.
Sam: Les gens de cette planète ?
Danny: Ils me l’avaient dit lors de notre première visite il y a 3 mois, que des ténèbres viendra l’apocalypse. Ça faisait parti de leur mythologie et on leur a dit que ce n’était qu’une éclipse. Qu’il n’y avait absolument rien à craindre.
Sam: Bonjour ? … Tout va bien, vous pouvez sortir… Je sais que j’ai l’air effrayant sous ce masque mais je ne vous veux aucun mal… Je vous le jure. Il y a quelqu’un derrière ces buissons, il refuse de sortir.
Jack: Allez, montrez-lui votre visage. Ayez l’air amical.
Teal'c: Nous ne te ferons rien. Tu peux sortir s'il te plaît... Prends ma main… Ça va aller.
Sam: Ça va ? Ne t’inquiète pas, tout va très bien se passer… Est-ce que tu m’entends ? Tu es très courageuse… Je peux retirer ce masque ?
Janet: Je crois que ça devrait aller. Je crois qu’on a affaire à une infection bactérienne alors ne vous approchez pas trop.
Sam: Ah, ça va mieux, non ? Tu veux me dire comment tu t’appelles ? Ça ne fait rien, tu te souviens de mon nom ? … Samantha Carter, mais tu peux m'appeler Sam. … Oh, non, non, non, chérie. Tu ne vas pas mourir… Tu devrais t’allonger et te reposer un peu, d’accord ? Allez… Allez ! … D’accord…
Janet: Mais c’est dément !
Sam: Elle est infectée elle aussi ?
Janet: Non, pas du tout.
Sam: qu’est-ce qu’il y a alors ?
Janet: Il y a dans son sang des traces de la matière servant à la fabrication des portes.
Sam: Du Naquadah ?
Janet: Oui. Il est possible que ça lui ait évité de succomber à l’infection… Merci. Regardez ça !
Janet: Messieurs, j'ai de mauvaises nouvelles. Les examens que nous avons effectués montrent que la zone est totalement contaminée. Cela touche l’eau et la terre. Cette bactérie ne semble pas se propager dans l'air, mais elle possède une aptitude unique à survivre dans toutes sortes d’environnements.
Danny: Je ne veux surtout pas avoir l’air de penser à ma petite personne mais…
Janet: Vous allez tous très bien.
Teal'c: Et la jeune fille ?
Janet: Elle n’a aucun signe de l'infection et, par précaution, je l’ai passée aux ultrasons pour être sure qu’elle ne porte pas de parasite Goa'uld en elle.
Jack: Bien, on la ramène avec nous.
Sam: Docteur, y a-t-il un risque à rester ici un peu plus longtemps ? Si on respecte vos consignes, ça devrait aller.
Jack: Vous pensez à quoi ?
Sam: Mon colonel, l'éclipse se produira dans moins d'un jour. C’est une occasion absolument unique d’observer de près ainsi que de photographier un trou noir avec ce télescope. Ça peut changer le cours de l’histoire humaine. Ce qui s’est passé ici est terrible mais si on s’en va maintenant j’aurai l’impression que SG-7 et les habitants d’ici sont morts pour rien.
Jack: En tout cas, ce n’est pas vous qui resterez.
Teal'c: Je reste pour observer. Je ne cours pas de risque.
Jack: Ouais, je reste aussi.
Sam: Ça va ? N'aie pas peur, je te tiendrai la main pendant tout le voyage. Je sais que c’est très impressionnant mais, tu verras, c’est marrant… À trois, un, deux, trois !
Soldat: Opération terminée, fermez l’iris.
Sam: C’est fini, ça va aller. C’est fini ! Ce n'était pas si mal que ça, tu vois !
Sam: Voilà, tu es chez toi… C’est ici que tu vas rester pendant quelque temps, d’accord ? Je sais que ce n’est pas vraiment joli mais on va décorer ça… Viens… Ecoute, il faut que je te laisse pendant un petit moment. Mais je te promets que je ne serai pas trop longue, d’accord ? … Ça va aller, il faut que j’y aille mais... Ne t’inquiète pas. Pendant tout le temps, je garderai un œil sur toi grâce à cette caméra là, tu vois ? … Je pourrais te voir ! … Bon et bien, je vais rester encore un peu.
GH: Elle semble beaucoup s’attacher au capitaine Carter.
Danny: Je comprends qu’elle soit terrifiée, croyez-moi, c'était pas beau à voir là-bas.
GH: Que s'est-il passé ?
Janet: On a recensé exactement 1432 cadavres. Il se peut que nous en soyons indirectement responsables.
GH: Comment ça ?
Janet: Il est possible que l’on ait introduit une bactérie normalement inoffensive sur cette planète. Elle a très bien pu se transformer au contact d’un organisme local, muter et devenir l’infection la plus mortelle que j’ai jamais rencontrée.
GH: Êtes-vous absolument sûre de ne pas avoir ramené cette chose-là ici avec vous ?
Janet: Tout à fait. En fait, je crois même qu’on a ramené le remède.
GH: Précisez.
Janet: Et bien cette gamine a réussi, contre toute logique, à survivre à cette chose sur une planète totalement contaminée. Si je lui découvre une sorte d’immunité naturelle, cela pourrait dans le futur nous aider à combattre certaines maladies ici sur la Terre.
GH: Pourquoi est-ce que l’équipe en poste sur place ne nous a pas prévenus de ce qui arrivait ?
Danny: Ça, on n’en sait rien.
Sam: Tu ne veux pas goûter ? Tu vois, pour manger ça, on met un peu de cette chose dessus, comme ça. Tu vois ? Hum… Ça c’est moi tu vois. Tu n’es plus seule maintenant.
Jack: Qu’est-ce qu’on se marre... Encore 8 heures à attendre... Génial...
Teal'c: Je ne comprends toujours pas ce concept de trou noir.
Jack: Eh bien un trou noir c’est…Quelque chose d’immense dans l’espace… Enfin pour résumer c’est un énorme… Trou… Dans le ciel…
Teal'c: Je vois.
Jack: Euh… Ce qui se passe c’est que ça aspire tout ce qui traine tout autour, même la lumière. C’est pour ça qu’on peut pas le voir. La lumière est aspirée
Teal'c: Merci.
Jack: De rien.
Danny On vous demande au téléphone.
Sam: Hey, comment ça va ? Ecoute, je dois aller quelque part pour un petit moment. Mais tu ne vas pas rester seule, Daniel restera près de toi, il ne te quittera pas. Tu te souviens de Daniel ? Tu es très courageuse, ne l’oublie pas. Je te promets de revenir très rapidement.
Fillette: Ne me laisse pas s'il te plaît.
Sam: Tu veux me dire comment tu t’appelles ?
Fillette: Cassandra.
Sam: Bonjour Cassandra.
Cassy: J'ai mal.
Sam: Où ça ?
Janet: Ça a l’air d’aller, les poumons sont normaux.
Sam: Elle a parlé d’une douleur lancinante comme des coups de poignard.
Janet: Je ne sais absolument pas à quoi m’en tenir. Les derniers examens sanguins ont montré une déficience en potassium. Je ne sais pas quelle en est la cause et comment ça a pu baisser aussi rapidement mais elle risque de faire de l’arythmie.
Sam: Vous êtes certaine qu’elle n’est pas affectée ?
Janet: Tout à fait. Ce ne sont pas les symptômes d'une infection bactériologique.
Sam: Bon et bien merci.
Janet: De rien.
Sam: Allez, on retourne dans la chambre.
Cassy: Merci.
Janet: Il n’y a pas de quoi.
Sam: Quoi ? Quoi ? Qu’est-ce qu’il y a ?
Janet: Mettez-la sur la table !
Sam: Oh mon Dieu ! Alors ?
Janet: Son cœur bat irrégulièrement. Elle a une attaque ! Code bleu dans le labo ! Code bleu !
Sam: Quoi ?! Qu’est-ce que je peux faire ?
Janet: Arrêt cardiaque par déficience de potassium. Préparez le défibrillateur tout de suite ! On va l’intuber immédiatement ! Allez ! … Dépêchez-vous ! … Voilà, le défibrillateur est prêt ! Allez maintenant à 70 ! C’est pas le moment de trainer !
Soldat: Ça y est.
Janet: Maintenant !
Soldat: Prêt.
Janet: Laissez-moi passer.
Soldat: Remet-le en charge.
Janet: Je veux qu’on fasse tout de suite des examens sur son taux de potassium !
Soldat: Allez prévenir les gars du labo.
Janet: Attendez, attendez. Oh mon Dieu…
Sam: Qu'est-ce qu’il y a ?
Janet: Faites-moi tout de suite une radio du torax, vite ! J’en sais rien écoutez.
Sam: Oh mon Dieu !
GH: De quoi s’agit-il ?
Janet: Je n’en sais absolument rien mais ça n’était pas là il y a dix heures.
Dr.W: J’insère la caméra. Image ?
Janet: Le pouls est normal.
Dr.W: Je progresse.
Janet: Le pouls augmente.
Dr.W: Mise au point.
Janet: Une partie de l’objet semble être une matière organique.
Dr.W: Je vais m’approcher et tenter d’effectuer une biopsie.
Janet: Le pouls est à 140 !
Dr.W: Je fais un prélèvement sur la partie la pus dure.
Janet: Il faut arrêter tout de suite !
Dr.W: Encore un tout petit peu. Je retire la caméra, préparez le défibrillateur. Chargez ! Prêt.
Janet: Non, attendez ! Le pouls est normal.
Janet: Apparemment cet objet possède la faculté d’arrêter son cœur à n’importe quel moment.
GH: Peut-on le lui enlever ?
Janet: Pas sans qu’elle meurt malheureusement. Le Dr Warner va analyser le prélèvement qu’il a effectué. J'espère que ça nous en apprendra un peu plus sur ce drôle objet mais je…
GH: Merci docteur.
Cassy: Maman ?
Sam: Hey. Comment vas-tu ?
Cassy: Je rêvais que j’étais avec ma maman.
Sam: Ta mère doit beaucoup te manquer.
Cassy: Je suis fatiguée.
Sam: Bien sûr, tu dois te reposer. T’en fait pas, tout va parfaitement se passer. Et quand tu seras rétablie, je te promets de t’emmener voir toutes les plus belles choses que l’ont peut trouver sur cette planète.
Cassy: Promis ?
Sam: Promis.
Danny: Comment va-t-elle ?
Sam: Ça va, elle dort.
Danny: Sam, si vous voulez, je peux rester avec elle demain, pendant quelques heures.
Sam: Non, ça va aller.
Danny: D’accord.
Sam: J’ai juste... Je veux le faire Daniel.
Danny: D'accord, mais ce que je voulais dire c’est que vous n’êtes pas obligée de le faire toute seule.
Sam: Merci.
Jack: Allons-y pour le spectacle.
Teal'c: Tous les systèmes sont prêts… L’éclipse est maintenant totale.
Jack: Waouh !
Sam: "La couche de tissus adipeux entre les deux côtés de l’objet tend à disparaitre. Très lentement mais elle disparait.
Danny: Ce qui signifie ?
Sam: Je vais mener une petite expérience pour le découvrir. L’un des côtés de l'objet est fait d’une combinaison de fer et de potassium. L'autre côté est composé naquada, le métal de la porte des étoile.
Danny: Quoi ?
Janet: Les premiers tests ont déjà montré sa présence. L’objet semble le récupérer dans le sang.
Sam: Il se trouve que le potassium est l'un des métaux alcalins les plus volatiles sur la terre. Combinez-le à une toute petite quantité de naquada et...
Danny: Votre ton ne me dit rien qui vaille.
Sam: La pièce que vous voyez à l’image est située au niveau le plus bas de cette base. Elle est entièrement isolée. Voyons voir ce qui se passe si on met directement les deux matières en contact.
Danny: Je ne vois absolument rien…
Sam: Je n’utilise qu’une particule microscopique de ces matières.
Janet: Les capteurs indiquent la présence de radiations et de rayons gamma.
Danny: On ne risque rien ?
Sam: Non. Mais on a un gros problème.
Danny: Oui, si deux particules microscopiques donnent cette réaction...
Sam: Ce que Cassandra porte en elle peut déclencher une réaction nucléaire un million de fois plus puissante.
Jack: C’est quoi ça ?
Teal'c: Une étoile il me semble.
Jack: Faites un zoom… Non, c'est bien trop proche de nous pour une étoile. Mise au point… Qu’est-ce que c’est que ce truc ?
Teal'c: Il s'agit d'un vaisseau de combat Goa'uld.
Danny: C’est un traquenard. Je ne vois que ça. Les Goa’uld font disparaitre jusqu’à la dernière personne de cette planète excepté Cassandra. Et ils s’arrangent pour nous faire croire que c’est notre faute. Parce qu’ils savent très bien qu’on ne l’abandonnera pas. Ils savent que nous allons la ramener ici. Ils ont une technologie assez avancée pour insérer ce truc en elle sans qu’on le voit.
Sam: Tous les éléments de ce détonateur se trouvait éparpillés dans son sang, ils se sont assemblés après avoir passé la porte. De cette manière, on ne pouvait le détecter que trop tard.
Janet: Tout était prévu d’avance. Si ça se trouve nous avons même déclenché le détonateur avec le choc électrique qui a servi à réanimer.
GH: Ce truc-là est là pour détruire la Terre ?
Sam: Tout au moins cette base. La Porte des Etoiles est une menace pour eux.
Danny: Ils utilisent cette fille, comme une sorte de cheval de Troie.
GH: Combien de temps avons-nous ?
Janet: Une heure et 52 minutes.
GH: C’est d’une précision redoutable dites-moi.
Janet: Le tissu cellulaire que Dr Warner a prélevé sur la petite semble se décomposer à la manière d’un compte à rebours.
Sam: Comment peut-on faire ça ?
Danny: Vous savez, les Goa'uld ne la voient pas comme nous la voyons. Elle n’est qu’un jouet. Sa mort ne représente qu’un moyen de se débarrasser de nous.
Sam: Je sais que je ne devrais pas autant m’attacher à elle...
Danny: En quel honneur ?
Sam: J’oublie parfois que vous n'êtes pas militaire.
Teal'c: C'est le vaisseau du Goa'uld Nirrti. Un ennemi d'Apophis.
Jack: Qu’est-ce que c’est que ça ?
Teal'c: Nous devons partir!
Sam: Mon Général, je sais que la décision n'est pas franchement facile à prendre.
GH: En fait, la décision est très facile à prendre. Ce sont les conséquences qui sont difficiles.
Sam: Il y a surement un autre moyen.
GH: Vous m’avez assuré qu’il l’y avait absolument aucun moyen de retirer cet objet de cette enfant sans la tuer. Nous n’avons donc pas le choix. D’après les calculs effectués par le Dr Fraiser sur la dégradation des tissus du détonateur, nous n’avons qu’une heure et 20 minutes devant nous. La fille doit absolument repartir par la porte.
Sam: Je le raccompagnerai.
GH: Vous irez avec SG-4, je veux que O'Neill et Teal'c reviennent avec vous.
Teal'c: Il faut regagner la porte des étoiles !
Jack: Je ne vous contredirai pas !
Teal'c: Ce Goa'uld, ce Nirrti, il envoya un émissaire de paix afin de négocier un traité concernant une porte dont Apophis avait pris le contrôle. La négociation était un piège, la porte fut détruite.
Jack: Comment ?
Teal'c: Lorsque l’émissaire a franchi la porte, il y a eu une formidable explosion.
Jack: La fillette ?
Davis: Chevron trois enclenché ! … Chevron quatre enclenché.
Sam: Cassandra !
Jack: Il vaudrait mieux ne pas trainer ici.
Davis: Chevron cinq enclenché.
Sam: Qu'est-ce qu’elle a ?
Janet: Elle est tombée dans le coma.
Sam: Quoi ?
Davis: Chevron six... Nom d’un chien !
GH: Fermez l’iris.
Davis: Mon général, c’est SG-1, j’ai leur signal d’arrivée.
Jack: Ecartez la fille de la porte tout de suite !
Jack: Et les Goa’uld ont empêché SG-7 d’utiliser la porte pour nous prévenir. Leur plan était parfait.
Danny: D’accord mais qu’est-ce qu’on fait maintenant ?
GH: Teal'c, le Dr Frasier dit que ce détonateur fonctionne comme un compte à rebours. Vous êtes sûr qu’il explosera s’il passe la porte avec la fillette ?
Teal'c: Je ne vous le conseille pas. Les Goa’uld tiennent vraiment à détruire la porte terrestre.
Sam: L’état de santé de Cassandra s’est dégradé dès que nous l’en avons approché.
GH: Je ne peux pas mettre en danger cette base militaire. Donc nous devons l'emmener ailleurs.
Jack: Et pourquoi pas dans l’ancien silo nucléaire mon Général ?
GH: Ah oui ! C’est à 20 minutesd’ici. … Ici le général Hammond, passez-moi immédiatement le secrétaire de la défense. Dites-lui que c'est une question de vie ou de mort.
Jack: Maintenant je peux m’en occuper Capitaine.
Sam: Non mon Colonel, ça ira.
Jack: Cet ascenseur descend sous à peu près 150 mètres de roche. Le trajet dure environ 3 minutes. Vous êtes de retour dans 7 minutes maximum. C’est compris ?
Cassy: Où est-ce que tu m’emmènes ?
Sam: Ne t’inquiète pas, rendors-toi s’il te plait.
Cassy: J’suis plus fatiguée… Est-ce que tu pleures ?
Sam: Assied-toi là et repose-toi pendant un peu, d’accord ? … Il va falloir que je te laisse.
Cassy: T’avais promis de ne jamais m’abandonner.
Sam: Je reviens bientôt, d’accord ? Je te le promets… Tu es très courageuse, ne ‘oublie pas.
Cassy: Je suis très courageuse.
Sam: Je vais devoir fermer la porte.
Cassy: Sam ? Sam ?
Danny: Regardez ! Elle repars dans l’autre sens.
Jack: Qu’est-ce qui lui prend… Captaine Carter ? … Captaine Carter !
Jack: Sam, vous m’entendez ?
Sam: Je reste, mon colonel.
Jack: Négatif.
Sam: Mon colonel, elle s’est éveillée.
Danny: Oh non !
Jack: Capitaine Carter ! Je vous ordonne de remonter immédiatement à la surface ! … Immédiatement !
Cassy: Est-ce que nous allons mourir ?
Sam: Non, nous n'allons pas mourir.
Jack: Messieurs, vous n’êtes pas obligés de rester… Bien.
Cassy: On est toutes les deux très courageuses.
Sam: Oui.
Cassy: Je t'aime Sam.
Sam: Moi aussi je t'aime.
Jack: Voià, ça va être l’heure…
Danny: J’ai absolument rien senti.
Jack: On a du se tromper sur l’heure du compte à rebours.
Danny: On s’est peut-être trompé sur ce qui allait se passer.
Jack: Captaine Carter ? Vous me recevez ? ... Sam ! Répondez-moi !
Sam: Je suis là mon colonel ! Il ne s’est rien passé. Cassandra va bien et moi aussi. Il n’y a rien eu du tout ! Je n’ai… Je n’ai pas pu la laisser seule.
Jack: Comment avez-vous deviné Capitaine ?
Sam: J’ai eu un flash. Elle est tombée dans le coma lorsqu’elle s’est trouvée devant la porte. Et dès qu’on s’est suffisamment éloigné de la porte, elle est sortie du coma. Alors… J’ai su.
Jack: Vous avez su ?
Sam: Oui…
Danny: Tu commences à te faire lourde pour ça.
Jack: Cassandra ?
Sam: Tiens, regarde qui est là !
Cassy: Qu'est-ce que c'est ?
Jack: Il existe une loi ici sur Terre. Chaque enfant est obligé d’avoir un chien. Ceci est un chien et il est à toi.
Danny: Dites donc, vous étiez sure de vous jusqu’à quel point ?
Sam: Je ne peux l'expliquer Daniel, je le savais c’est tout.
Teal'c: C’est peut-être l’instinct maternel...
Sam: C’est tentant mais non. Le Dr. Fraiser va la garder le temps qu’on lui trouve de bons parents.
Danny: Pour l’armée, de bons parents, c’est des gens dans la confidence.
Sam: Oui, ça ne me surprendrais pas que le docteur Fraiser finisse par la garder avec elle. Tant qu’elle est heureuse, ça me va.
Teal'c: Elle a l’air de l'être.
Sam: Je n’ai pas été complètement rassurée avant de savoir que l’objet avait été totalement réabsorbé par son organisme.
Sam: Hey !
Cassy: Regarde Samantha. C’est mon nouveau chien.
Sam: Waouh. Tu… Tu as donc un chien.
Cassy: C'est la loi sur Terre, chaque enfant est obligé d’en avoir un. Donc voilà le mien.
Jack: Bon et bien je vais prendre le chien 2 secondes pour aller le promener. Viens là mon beau. Teal'c, vous vous y connaissez en chien ?
Teal'c: Bah non…
Cassy: Quand je serai dans ma nouvelle maison, est-ce que tu viendras me voir ?
Sam: On ne se débarrasse pas de moi facilement.
Cassy: Seulement quand tu seras sur la Terre.
Sam: Ah oui. D’ailleurs, à propos de ça Cassandra...
Cassy: Oui, Je sais : la porte des étoiles est un secret et je suis née dans une ville qui s’appelle euh... Toronto ?
Sam: C’est ça.
Cassy: Qu’est-ce que c’est ?
Sam: Ah, c’est… C’est une balançoire.
Cassy: Je n’ai jamais vu une de ces choses… A Toronto. Ça a l’air très marrant.
Sam: Ça l’est oui ! Suis-moi.
< Générique de fin >